Toni En Famille Page #3
- Year:
- 2023
- 39 Views
165
00:
15:52,583 --> 00:15:54,208Oui bien sûr.
166
00:
15:55,500 --> 00:15:58,166Et peux-tu me dire le prix ?
- 1900 euros.
167
00:
15:58,708 --> 00:16:01,458Oui c'est...
- Voulez-vous la brochure ?
168
00:
16:46,541 --> 00:16:48,083Bonjour?
-Tony ?
169
00:
16:48,625 --> 00:16:51,500Oui?
- Je m'appelle Chiara Méry, tu te souviens ?
170
00:
16:51,583 --> 00:16:54,666J'appelle à propos du rapport
à propos des anciens élèves de la Star Academy.
171
00:
16:54,750 --> 00:16:57,541Oh, oui, oui, je m'en souviens.
172
00:
16:58,041 --> 00:17:01,541Je suis désolé, Carla,
Je ne suis toujours pas intéressé.
173
00:
17:01,625 --> 00:17:02,750Chiara.
174
00:
17:02,833 --> 00:17:06,125Nous ne voulons pas pendant la semaine
Prendre un café ensemble ?
175
00:
17:06,208 --> 00:17:08,333Non, je n'ai pas le temps.
176
00:
17:08,416 --> 00:17:11,541Je dois aussi aller à un rendez-vous maintenant.
Le meilleur pour toi.
177
00:
17:11,625 --> 00:17:13,333Nous sommes très intéressés...
178
00:
17:13,416 --> 00:17:16,708Très bien merci,
Je te souhaite une bonne journée, Clara.
179
00:
17:32,083 --> 00:17:33,791Pas mal.
- Oui?
180
00:
17:33,875 --> 00:17:35,875Un peu trop vite.
-D'accord.
181
00:
17:35,958 --> 00:17:37,791Maintenant moi. Avec le pistolet.
- Allez.
182
00:
17:42,541 --> 00:17:44,875Bien aussi. Oui.
- Puis-je?
183
00:
17:45,333 --> 00:17:47,208Le coup de couteau.
184
00:
17:47,291 --> 00:17:48,583Manger!
185
00:
17:48,666 --> 00:17:49,833Encore.
- Allez.
186
00:
17:49,916 --> 00:17:52,375L'empoisonnement. Touchez votre cœur. Exactement.
187
00:
17:57,250 --> 00:17:59,166Sur le terrain, sur le terrain.
188
00:
18:03,666 --> 00:18:07,958Aujourd'hui c'est le grand jour. Je t'ai
et dis quelque chose à ma famille.
189
00:
18:08,041 --> 00:18:10,666Je veux filmer leurs réactions.
190
00:
18:10,750 --> 00:18:13,625Je suis un peu excité,
mais le moment est venu.
191
00:
18:13,708 --> 00:18:16,958j'en suis fier
et j'aimerais partager cela avec vous. Allons-y.
192
00:
18:17,041 --> 00:18:19,583Je ne triche pas.
Vous ne pouvez tout simplement pas perdre.
193
00:
18:19,666 --> 00:18:21,791Tu n'as pas dit ça.
- C'est la règle.
194
00:
18:21,875 --> 00:18:24,333Cela n’est dit nulle part.
- Je dois vous dire quelque chose.
195
00:
18:26,500 --> 00:18:27,833Est-ce que vous vlogez ?
196
00:
18:31,166 --> 00:18:32,875Je suis gay.
197
00:
18:35,250 --> 00:18:36,875D'ACCORD.
198
00:
18:40,791 --> 00:18:43,083Tu peux me donner le taboulé ?
199
00:
18:43,166 --> 00:18:45,083Oui. Je voudrais encore quelques carottes.
200
00:
18:49,458 --> 00:18:50,583C'est tout?
201
00:
18:53,000 --> 00:18:55,375Je suis désolé, quoi?
- C'est ta réaction ?
202
00:
18:57,000 --> 00:18:58,125Comme maintenant?
203
00:
18:58,583 --> 00:19:00,541Vous ne vous souciez pas que je sois gay.
204
00:
19:00,625 --> 00:19:04,125Suis-je censé être en colère contre toi ?
Je ne peux pas te suivre, Marcus.
205
00:
19:04,208 --> 00:19:06,166D'autres parents sont choqués.
206
00:
19:06,250 --> 00:19:09,166D'abord, ils ne disent rien
puis "Wow ! Révélation de l'année".
207
00:
19:09,250 --> 00:19:13,083Tu pourrais pleurer, me serrer dans tes bras,
au moins, ayez l'air surpris.
208
00:
19:13,166 --> 00:19:14,750Je me dévoile ici.
209
00:
19:15,208 --> 00:19:18,125Je ne suis pas surpris, Marcus.
210
00:
19:19,375 --> 00:19:21,250Je m'y attendais.
211
00:
19:21,333 --> 00:19:23,125Saviez-vous?
- Tant pis ...
212
00:
19:24,375 --> 00:19:27,250Et tu ris ?
- Tu crois qu'on ne le savait pas ?
213
00:
19:27,333 --> 00:19:29,625D'où?
- Film préféré : « High School Musical ».
214
00:
19:29,708 --> 00:19:31,333Sonnerie :
"Totalement espions !".215
00:
19:31,416 --> 00:19:34,166Et alors? Cela n'a rien à dire.
- Je suis ta mère.
216
00:
19:34,250 --> 00:19:36,166Je ressens quelque chose comme ça.
217
00:
19:36,250 --> 00:19:39,416Et je vois sur quoi tes yeux sont fixés.
Tant pis ...
218
00:
19:40,416 --> 00:19:43,333C'est l'instinct maternel.
- Pourquoi tu n'as jamais rien dit ?
219
00:
19:43,416 --> 00:19:46,375Parce que j'attendais que tu dises quelque chose.
220
00:
19:46,958 --> 00:19:50,083Cela ne me regarde pas,
si ce ne sont pas mes affaires.
221
00:
19:50,166 --> 00:19:52,458Je ne veux pas prendre de l'avance.
- Totalement homophobe.
222
00:
19:52,541 --> 00:19:55,500C'est aussi une indication
Tu dis ça tout le temps.
223
00:
19:55,583 --> 00:19:57,708Je ne te parle même pas. Momie?
224
00:
19:57,791 --> 00:20:00,833après leurs amis.
225
00:
20:02,333 --> 00:20:04,208Oui c'est vrai.
226
00:
20:05,375 --> 00:20:08,500C'est vrai que c'était vraiment maladroit.
Tu as raison.
227
00:
20:08,583 --> 00:20:11,000Je ne savais juste pas comment...
- Moi aussi.
228
00:
20:16,000 --> 00:20:17,750Je suis lesbienne.
229
00:
20:28,625 --> 00:20:32,750Ma famille prépare mon coming-out.
Je vomis
230
00:
20:36,166 --> 00:20:37,458Tout va bien?
231
00:
20:39,666 --> 00:20:41,250Va te faire foutre.
232
00:
20:54,125 --> 00:20:55,666Ferme là .
233
00:
20:56,250 --> 00:20:58,250Essayez de ne pas me mordre.
234
00:
21:04,000 --> 00:21:05,958Et est-ce qu'il est confortable ?
235
00:
21:06,458 --> 00:21:08,291Je suis désolé, quoi?
- Pas si vrai.
236
00:
21:28,708 --> 00:21:30,208Veux-tu sortir, s'il te plaît ?
237
00:
21:38,250 --> 00:21:40,083Cela fait 450 euros.
238
00:
21:40,458 --> 00:21:42,375Avec une carte, s'il vous plaît.
239
00:
21:42,458 --> 00:21:44,250Cela fait 115 euros.
240
00:
21:44,333 --> 00:21:46,458Avec une carte, s'il vous plaît.
241
00:
21:46,541 --> 00:21:48,708250 euros et 33 centimes.
242
00:
21:50,750 --> 00:21:53,083Puis-je faire un chèque ?
243
00:
22:06,750 --> 00:22:10,583Très bonne journée à tous.
Vous écoutez Sud Radio, maintenant avec Toni.
244
00:
22:11,458 --> 00:22:12,916C'est "Pas qu'un peu".
245
00:
22:13,000 --> 00:22:14,250Non non.
246
00:
22:14,333 --> 00:22:16,291Oui s'il vous plait.
- Vous êtes à la radio.
247
00:
22:16,375 --> 00:22:18,750Mais mais mais.
-Mathilde !
248
00:
22:21,541 --> 00:22:25,291Une tête pleine de rêves
Tu es mon arme
249
00:
22:26,208 --> 00:22:30,958Rien ne m'arrête
Je monte sur mon piédestal
250
00:
22:31,375 --> 00:22:36,000Tous les sentiments
Je l'ai enfoui en moi, ouais
251
00:
22:36,416 --> 00:22:40,333Mais quand ils éclatent
Préparez-vous à quelque chose
252
00:
22:41,625 --> 00:22:44,375je ne suis pas celui-lÃ
Qui tu penses que je suis
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Toni En Famille" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/toni_en_famille_27608>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In