Toni En Famille Page #5
- Year:
- 2023
- 77 Views
340
00:
31:26,916 --> 00:31:28,833« Cyrille » ? Tu le connais?
341
00:
31:29,291 --> 00:31:31,625Oui, ils étaient là pour prendre un café.
342
00:
31:32,166 --> 00:31:34,416Lui et sa collègue Carla.
343
00:
31:34,500 --> 00:31:37,750Chiara. Leur as-tu donné l'adresse ?
- Oui.
344
00:
31:37,833 --> 00:31:40,083Asseyez-vous. Tu me rends nerveux.
- Non.
345
00:
31:40,166 --> 00:31:42,208Sucre?
- Non.
346
00:
31:43,625 --> 00:31:49,125Je ne veux pas faire ce spectacle. Ne jamais donner
Les journalistes ont encore mon adresse, vous m'entendez ?
347
00:
31:49,208 --> 00:31:51,958Je pensais que tu serais heureux.
- Soyez heureux?
348
00:
31:53,125 --> 00:31:54,541Comment ça ?
349
00:
31:54,625 --> 00:31:58,458Que les gens parlent encore de toi.
Utilisez-le comme un nouveau départ.
350
00:
31:59,291 --> 00:32:02,541Juste comme avant. Vous recommencez.
- Avec quoi?
351
00:
32:02,625 --> 00:32:06,708Je devrais faire ce que tu veux pour moi,
et tu ne me demandes pas si je veux ça.
352
00:
32:06,791 --> 00:32:08,583C'est ça, maman.
353
00:
32:08,666 --> 00:32:11,583Depuis vingt ans.
Je vous interdit de réessayer.
354
00:
32:12,208 --> 00:32:15,791Je veux juste t'aider.
- Comment ça se fait? Ai-je demandé de l'aide ?
355
00:
32:16,916 --> 00:32:20,458Est-ce que tu m'appelles pour demander
si j'ai besoin de quelque chose ou comment je vais ?
356
00:
32:20,541 --> 00:32:22,791Es-tu en train de m'appeler?
357
00:
32:26,875 --> 00:32:31,416L’intérêt de ces personnes est une opportunité.
Peut-être votre dernier.
358
00:
32:36,750 --> 00:32:39,000Je recommence à étudier.
359
00:
32:48,916 --> 00:32:51,041Pourquoi riez-vous?
- Donc.
360
00:
32:52,750 --> 00:32:54,500Est-ce que ça marchera?
361
00:
32:54,583 --> 00:32:56,291Désolé.
362
00:
32:59,708 --> 00:33:01,708Qu'est-ce que vous étudiez?
363
00:
33:06,250 --> 00:33:08,500Je ne sais pas. Je dois m'informer.
364
00:
33:09,208 --> 00:33:11,791L’enseignement me viendrait spontanément à l’esprit.
365
00:
33:11,875 --> 00:33:13,916École primaire ou secondaire.
366
00:
33:15,125 --> 00:33:17,208J'ai toujours aimé apprendre.
367
00:
33:18,750 --> 00:33:21,541Je suis bon avec les gens,
Les enfants s'entendent bien avec moi.
368
00:
33:21,625 --> 00:33:24,333Je pensais que ça me conviendrait.
369
00:
33:40,750 --> 00:33:43,541Je ne fais pas ton reportage merdique.
370
00:
33:43,625 --> 00:33:44,916Oui?
371
00:
33:46,500 --> 00:33:48,500Je suis désolé, quoi? Qu'a t-il fait?
372
00:
33:49,375 --> 00:33:51,166Mais Olivia va bien ?
373
00:
33:55,750 --> 00:33:57,708Bonne journée.
- Bonne journée.
374
00:
34:05,333 --> 00:34:06,958Qu'est ce qui ne vas pas chez toi?
375
00:
34:07,708 --> 00:34:09,500Êtes-vous fou?
376
00:
34:09,583 --> 00:34:12,166Est-ce que tu frappes ta sœur maintenant ?
- Elle est collée à moi.
377
00:
34:12,250 --> 00:34:16,208Je l'ai juste poussée et elle est tombée.
- Bien sûr, c'est quelque chose de complètement différent.
378
00:
34:16,291 --> 00:34:18,125C'est comme ça que je t'ai élevé ?
379
00:
34:19,166 --> 00:34:20,625Répondre!
380
00:
34:24,250 --> 00:34:26,000Vous n'avez rien à dire à ce sujet ?
381
00:
34:28,083 --> 00:34:30,625Vous savez quoi?
De toute façon, je ne veux rien entendre.
382
00:
34:32,666 --> 00:34:34,208Quel est votre problème?
383
00:
34:34,291 --> 00:34:38,250Tu fais cette tête tout le temps.
Pensez-vous que cela vous donne l'air cool ?
384
00:
34:41,125 --> 00:34:43,750Savez-vous,
quels sacrifices dois-je faire pour toi ?
385
00:
34:44,166 --> 00:34:46,000Est-ce que c'est votre remerciement pour ça ?
386
00:
34:46,500 --> 00:34:49,000Quand puis-je passer une journée tranquille ?
387
00:
34:49,083 --> 00:34:51,500où vous ne vous criez pas dessus et ne vous frappez pas ?
388
00:
34:51,583 --> 00:34:54,708J'ai honte, Timothée,
J'ai tellement honte.
389
00:
35:11,875 --> 00:35:14,375Je dois le faire.
- Mais ça brûle.
390
00:
35:14,458 --> 00:35:16,458Je fais très attention.
391
00:
35:21,166 --> 00:35:23,416Vous étiez très bruyant dans la voiture plus tôt.
392
00:
35:26,458 --> 00:35:29,250Je ne peux tout simplement pas le supporter
que tu es blessé.
393
00:
35:41,250 --> 00:35:43,875Olivia, tu dois m'aider.
- Où?
394
00:
35:44,625 --> 00:35:46,666J'ai besoin du code du portable de ton frère.
395
00:
35:46,750 --> 00:35:49,083Non.
- S'il vous plaît, c'est important.
396
00:
35:49,166 --> 00:35:50,958Je ne le connais pas.
- Je ne pense pas.
397
00:
35:51,833 --> 00:35:53,208Je ne te le donnerai pas.
398
00:
35:58,750 --> 00:36:00,333La coloration est claire.
399
00:
36:01,833 --> 00:36:03,958- Y en a-t-il plusieurs ?
400
00:
36:04,041 --> 00:36:05,708Tu veux le code ou pas ?
401
00:
36:08,291 --> 00:36:09,666D'ACCORD.
402
00:
36:10,541 --> 00:36:13,416Six, cinq...
- Six, cinq.
403
00:
36:13,500 --> 00:36:16,541Quatre, trois, deux,
404
00:
36:17,208 --> 00:36:18,625un.
405
00:
36:20,500 --> 00:36:21,833Merci.
406
00:
36:22,458 --> 00:36:23,916Volontier.
407
00:
36:41,958 --> 00:36:44,500Tim,
vous devriez rester dans la chambre jusqu'au dîner.
408
00:
36:44,583 --> 00:36:46,458Je dois faire pipi.
409
00:
36:52,958 --> 00:36:54,208Tim?
410
00:
36:55,541 --> 00:36:57,791Voulez-vous parler de ce qui s'est passé ?
411
00:
36:59,125 --> 00:37:02,416Je suis là si tu veux parler.
- Tu ne voulais rien entendre.
412
00:
37:03,958 --> 00:37:06,708Je veux en parler.
- Je n'ai rien à dire.
413
00:
37:08,125 --> 00:37:09,875Alors dépêchez-vous.
414
00:
37:10,625 --> 00:37:13,583Ce serait plus facile pour moi
si vous n'êtes pas à la porte.
415
00:
37:14,041 --> 00:37:15,791Essayez plus fort.
416
00:
37:16,666 --> 00:37:18,125Je te déteste.
417
00:
37:18,583 --> 00:37:20,791Je te déteste!
418
00:
37:24,583 --> 00:37:26,750Vous savez quoi? Tu m'énerves.
419
00:
37:29,125 --> 00:37:31,375Vous m'énervez tous.
420
00:
37:33,666 --> 00:37:37,750Je pars. Soyez autonome, prenez soin de vous
à propos de Tim et Olivia. Le numéro du médecin urgentiste est le 15.
421
00:
37:42,166 --> 00:37:43,750Alors, recommençons.
422
00:
37:43,833 --> 00:37:45,541Faites exactement comme ça.
423
00:
37:46,541 --> 00:37:50,208Bonjour à tous, voici Marcus.
Aujourd'hui, il y a une autre nouvelle vidéo...
424
00:
38:03,958 --> 00:38:05,291Bonjour.
425
00:
38:06,125 --> 00:38:09,750J'ai commandé deux bières.
- Pas besoin, j'en ai déjà un.
426
00:
38:09,833 --> 00:38:12,166C'est stupide, j'ai déjà payé.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Toni En Famille" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/toni_en_famille_27608>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In