Toni En Famille Page #7
- Year:
- 2023
- 40 Views
509
00:
44:51,208 --> 00:44:52,500Cinq au total.
510
00:
44:53,541 --> 00:44:56,041Oui, ils sont super.
511
00:
44:56,125 --> 00:44:59,375Parfois j'ai envie de l'enfermer au sous-sol,
mais seulement parfois.
512
00:
45:01,750 --> 00:45:03,708Je dois retourner.
513
00:
45:06,750 --> 00:45:09,166Je suis certain,
Vous serez un bon professeur.
514
00:
45:11,250 --> 00:45:14,375À bientôt.
- À bientôt. Merci, Madame Audemard.
515
00:
45:18,166 --> 00:45:19,875Le sujet était bizarre.
516
00:
45:19,958 --> 00:45:22,666Nous avions une page vierge,
et nous devrions expliquer
517
00:
45:22,750 --> 00:45:26,333pourquoi le blanc de la page
n'est pas synonyme de vide.
518
00:
45:26,875 --> 00:45:30,250Super sujet !
- Madame Hautpoint fait toujours ça.
519
00:
45:30,333 --> 00:45:32,291Elle fait toujours quelque chose avec les feuilles.
520
00:
45:32,375 --> 00:45:34,875Les enfants, je veux vous dire quelque chose.
521
00:
45:34,958 --> 00:45:36,750Je te veux quelque chose...
522
00:
45:36,833 --> 00:45:38,666Non, c'est bien.
- C'est absurde.
523
00:
45:38,750 --> 00:45:40,541Tu étais en sécurité avec elle.
524
00:
45:40,625 --> 00:45:44,500Les enfants, pouvez-vous écouter pendant deux minutes ?
Je veux te dire quelque chose.
525
00:
45:46,541 --> 00:45:47,958JE ...
526
00:
45:50,375 --> 00:45:52,916Es tu malade?
- Non. Non, je vais bien.
527
00:
45:54,041 --> 00:45:56,500Je me suis inscrit à l'université.
528
00:
46:07,125 --> 00:46:09,625Vraiment?
- Oui vraiment.
529
00:
46:09,708 --> 00:46:11,375Quand avez-vous fait cela?
530
00:
46:11,875 --> 00:46:14,875Maintenant.
Je viens de terminer mon inscription.
531
00:
46:17,375 --> 00:46:21,333Pourquoi n'as-tu rien dit ?
- Parce que je n'étais pas encore inscrit.
532
00:
46:21,916 --> 00:46:24,708j'ai tout préparé
et j'avais encore des doutes.
533
00:
46:24,791 --> 00:46:27,791J'ai dû décider seul.
534
00:
46:27,875 --> 00:46:30,708Mais cette décision nous concerne tous.
535
00:
46:31,791 --> 00:46:35,791Moins, tu y vas toi-même
va bientôt étudier, Mathilde aussi.
536
00:
46:35,875 --> 00:46:37,458Je voulais dire nous tous.
537
00:
46:37,541 --> 00:46:40,625Rien ne change.
C'est comme si je travaillais.
538
00:
46:40,708 --> 00:46:42,750Mais tu ne travailles pas.
539
00:
46:42,833 --> 00:46:44,083Mais.
540
00:
46:44,416 --> 00:46:46,166Je travaille, Mathilde.
541
00:
46:46,250 --> 00:46:48,541Et j'ai besoin d'un changement.
542
00:
46:49,083 --> 00:46:51,250Qu'est-ce que tu vas faire?
- Étude.
543
00:
46:51,333 --> 00:46:53,333Quel travail, je veux dire.
544
00:
46:54,041 --> 00:46:57,583Je veux faire des études.
poste d'enseignant.
545
00:
46:58,125 --> 00:46:59,833Mais je n'exclus rien.
546
00:
46:59,916 --> 00:47:03,875Je dois d'abord y aller pendant trois ans
suivre une formation générale.
547
00:
47:04,625 --> 00:47:06,750Et peut-être que je changerai d'avis.
548
00:
47:07,666 --> 00:47:09,000Donc tu ne sais rien.
549
00:
47:12,666 --> 00:47:14,208Avons-nous l’argent pour cela ?
550
00:
47:15,291 --> 00:47:18,291J'ai demandé une aide.
J'attends une réponse.
551
00:
47:18,375 --> 00:47:21,041Je fais également un bilan de compétences.
552
00:
47:21,125 --> 00:47:22,833Et si ça ne marche pas ?
553
00:
47:24,625 --> 00:47:27,208Ensuite, je trouverai une autre solution.
554
00:
47:33,750 --> 00:47:35,666Que penses-tu de ça, Olivia ?
555
00:
47:49,125 --> 00:47:52,125Eh bien, et j'ai pensé,
tu serais fier de ta mère.
556
00:
47:52,208 --> 00:47:54,708Mais regardons les choses de cette façon : vous êtes vieux.
557
00:
47:56,458 --> 00:47:59,750mais genre euh t'es vielle Merci, Marcus.
J'ai 42 ans Je veux dire, pour la fac
558
00:
47:59,833 --> 00:48:02,208N'as-tu pas dit
il n'y a pas de règles ?
559
00:
48:02,291 --> 00:48:04,375Je parlais de ma génération.
560
00:
48:05,041 --> 00:48:07,333Et il y a des règles pour moi, vieille femme ?
561
00:
48:07,416 --> 00:48:09,458Oui. Je ne sais pas ...
562
00:
48:15,708 --> 00:48:17,666J'attends pour une réponse.
563
00:
48:17,750 --> 00:48:21,208J'ai seulement cité Nice comme université,
donc nous n'avons pas besoin de bouger.
564
00:
48:21,666 --> 00:48:25,583Mais la demande est grande.
- Attendez. Alors nous serions dans la même université ?
565
00:
48:26,750 --> 00:48:28,500Tu ne vas pas à Budapest ?
566
00:
48:28,583 --> 00:48:32,000et on a l'argent pour faire ça j'ai demandé une aide
a pole emploi j'attend la reponse
Le risque existe.
567
00:
48:32,083 --> 00:48:35,166Alors nous prendrons le risque
je devrai probablement accepter.
568
00:
48:37,166 --> 00:48:40,708bon bah moi qui pensait que vous seriez fier de
votre mere c'est pour ça qu'on
mange que de la merde
569
00:
48:41,416 --> 00:48:42,666Je te demande pardon
570
00:
48:42,750 --> 00:48:46,416t'achete que des marques pourries qui craignent
parce que tu garde tes thunes pour tes études ?
571
00:
48:47,250 --> 00:48:50,208mais nan timothée ça c'est parce qu'on est six
et qu'on n'est pas plein aux as
572
00:
48:50,291 --> 00:48:54,708et c'est deja assez difficile comme ça
de vous nourrir tout les soirs alors si t'es pas content
573
00:
48:54,791 --> 00:48:57,666mais je t'en prie trouve de l'argent
des idees de plat differents chaque jour et regale nous.
574
00:
49:24,416 --> 00:49:26,625Quoi qu'il en soit, je suis inscrit.
575
00:
49:26,708 --> 00:49:30,458Ce serait bien si tu me soutenais,
sinon, faites-le avec.
576
00:
49:45,250 --> 00:49:47,375Aimez-vous?
- Oui.
577
00:
49:47,791 --> 00:49:49,166Oui oui.
578
00:
49:50,625 --> 00:49:53,166Je ressemble à une garce gothique.
579
00:
49:53,250 --> 00:49:55,208Ma vie est pour un con.
580
00:
49:55,291 --> 00:49:58,041Non, cela se reproduira, je le promets.
581
00:
49:59,250 --> 00:50:01,250Pourquoi est-ce que ça lui va si bien ?
582
00:
50:03,333 --> 00:50:07,416Des couleurs comme celle-ci sont parfois plus belles
quand tu seras un peu plus grand.
583
00:
50:07,500 --> 00:50:09,916Nous avons exactement le même âge.
584
00:
50:10,916 --> 00:50:12,083Ah, n'est-ce pas ?
585
00:
50:18,541 --> 00:50:21,125Les gens vont se moquer de moi.
- Non.
586
00:
50:21,208 --> 00:50:25,125Tu es déçu parce que tu es autre chose
attendu, mais tu es toujours jolie.
587
00:
50:25,208 --> 00:50:28,083N'as-tu pas peur,
que les gens se moquent de toi à l'école ?
588
00:
50:28,750 --> 00:50:32,083Pensez-vous que je vais me moquer de moi ?
- Eh bien, je n'en ai aucune idée.
589
00:
50:32,583 --> 00:50:35,041Assez possible. De façon réaliste, parlant.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Toni En Famille" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/toni_en_famille_27608>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In